Skip to main content

Nantĥavanäm - நந்தவனம் / नन्दवन - A brief look back

Saŗvam Sarvĕsãrpanam 






A temple is a legacy and a cultural identity which has also progressed sustenance and livelihood of people. One of the essential practices for centuries and a cultural tradition is offering leaves, flowers and fruits in the temples. It is considered as sacred offerings to deities, which symbolize purity, devotion while promoting conservation, the community building a circular economy.

This history of right flowers for use and the offerings dates back to the age of Mahābhāratam

The 13th pařva of the Mahābhāratam - The Anuśāsanapařva, chapter 99, Bĥisĥmā describes a forest as follows in Sĺokha 2 as an answer to King Yudisĥtŗa’s question.

सुप्रदर्शा वनवती चित्रधातुविभूषिता
     
उपेता सर्वबीजैश शरेष्ठा भूमिर इहॊच्यते

Meaning - The well-grown forest is adorned with picturesque views, ornamented and endowed with the best plants and all the seeds are said to be the best in that land.

The Mahābhāratam - Read More on:

Sanskrit

https://archive.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs13099.htm

Tamil:

https://archive.org/details/dli.jZY9lup2kZl6TuXGlZQdjZp7kuQy.TVA_BOK_0002439

 

Nantĥavanäm (நந்தவனம் / नन्दवन)

Generally, Nandavanams  are elaborate and pristine gardens associated with Hindu temples. They are similar to sacred groves and were built around temples to provide trees, plants, fruits, flowers, for worship and as medicines for the people.

The name Nantĥavanäm is the same in Sanskrit, Prakrit, Grantham or Dravidian  language. This name appears to connote the same meaning and use from the age of Mahābhāratam, in Buddhist texts, Later Chola tests, sources from Vijayanagar empire and still in use as a common word in Bharathiya society.

In contemporary literature, Kalkis’ “Poņniyin Selvan” describes about Nantĥavanäm when depicting the character “Śenthan Amŭthan”

Therefore, these Flowers, leaves, fruits, roots constitute an important item of devotion in any place of worship. These species have been cultivated, nurtured , saved and have been passed on for generations till now. Traditionally parts of native plants have been used in prayers, rituals and observances. Here is a detail about the number of temples under HR&CE and there are also may temples, which are not under HR&CE.

The Tamil Nadu Hindu Religious and Charitable Endowments Act XXII of 1959 controls 36,425 temples, 56 mathas or religious orders (and 47 temples belonging to mathas), 1,721 specific endowments and 189 trusts. - Source: Wikipedia

Each temple has a Sţhala Virŭķsham a geographical identifier of the native plant / tree of the land. Even this day, we can still notice and witness these trees in every temple in South of Vindhya and Sāthpŭra ranges - the Deccan peninsula India.

Other than this, there is a daily consumption in huge quantities every temple that we offer Flowers, fruits, leaves and roots while performing Niťhyapōjai (Daily worship), and in smaller quantities in every household.

In ancient Tamil civilizations, culture and societies, the landmass itself was well defined under தினை - “Thiňai” and the land distinctions were named after flowers- the fauna as  குறிஞ்சி, முல்லை நெய்தல் பாலை, மருதம் (Kŭrinji, Mŭllai, Nėithal, Pālai, Marŭdham respectively).

Kuṟiñcippāṭṭu, written by Kapilar classified under the Tamil Sanagam literature - listed under Paththŭppātŭ, has a compile of around many flowers form the mountains regions of western and eastern ghats of the southern peninsula. (Refer the in lines 61 to 95:

 http://www.sangathamizh.com/10paddu/10paddu-nedunalvadai-%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%9E%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81.html)

Another reviving aspect is that, there is also ever growing demand for the native plants, flower, roots as they have medicinal and aromatic plants value. Therefore, conservation and sustainable use of these species are will yield maximum benefits meeting the needs of present and future generations.

The Message:

The Project Nantĥavanäm from Thai(தை) Madurai, Tamil Nādu has been initiated primarily for sustainability to meet the needs of daily consumptions while combating climate change. This project also comes with a host of benefits of enduring biodiversity, health, water conservation while also preserving the culture and the biological heritage of our nation.

 


 

 


Comments

Popular and Most Visited Post

பெயர் சூட்டல் - नामकरणम् - A causal talk

  “அம்மா விஷயம் தெரியுமோ? நம்ம சுகவன அண்ணா , கொழுந்தனின் பையன்னுக்கு வரன் அமஞ்ஜியிருக்காம் , பொண்ணு  பேரு அவையாம்பாள்   @ ஸ்வேதா னு சொன்னா” என்று சேதி சொல்லிண்டு உள்ளே வந்தார் ஸ்வாமிநாதன் மாமா.  “பொண்ணாத்துக்கார மயிலாடுதுறையா ?” என்று வினவினாள் லலிதா மாமி சுவாமிநாதனின் அம்மா. “நோக்கு எப்படி மா தெரிஞ்சுது” என்று ஆஸ்ச்சர்யமா கேட்டார் ஸ்வாமிநாதன்.” அம்பாள் பேரு - அழகா கொழந்தைக்கு வெச்சிருக்காளேடா!” என்றாள் லலிதா மாமி. “உனக்கும் கூட நம்ம குலதெய்வம் சுவாமிமலை சுவாமிநாத சுவாமி பேருதானேடா வெச்சிருக்கு” , அது தானே வழக்கம் என்றாள். ஸ்வாமிநாதன் சிந்திக்கலானார் . ஆம் , அவர் பார்யாள் பெயர் பர்வதவர்த்தினி @வித்யா . அவா  ராமநாதபுரத்துக்காரா .இப்பொழுது Second generation சென்னைவாசிகள். ஸ்வாமிநாதன் என்னவோ வித்யா மாமியை இன்று வரை “வித்து(विधु).… வித்து(विधु)” என்று இருந்த நாலெழுத்தையும் சுருக்கி செல்லமா கூப்பிட்டு கொண்டிருக்கிறார்!  குளித்து சந்தி பண்ணிவிட்டு இட்லி சாப்பிட உட்கார்ந்தார் ஸ்வாமிநாதன். இந்த லோகமே விரிந்து தட்டையாக்கி விட்டாலும் நம்ம ஸ்வாமிநாதன் மாமா சந்தி பண்ண...

One Nation One Subscription (ONOS) – Ministry of Education, The Government of India

  One Nation One Subscription –   Ministry of Education, The Government of India India has a rich intellectual heritage that spans millennia from as early as 5000 BCE. Ancient knowledge was transmitted orally during numerous subsequent generations so far and only in the recent millennium, the existing knowledge is being archived in written form. The wisdom and knowledge that have emerged on the soil of India is rooted in the Vedas passed through generations. I am on continual interdisciplinary study bridging the ancient wisdom and knowledge to the present technology transformations. My research work is more of study, systematic inquiry and observation of ancient science and literature, in Tamil and Sanskrit and interpreting results in English, which is methodical yet far away from single-factor foci. I have to work on different search interfaces, including physical library visits to search for books, Journals, Interpretations and reference case points. Persistence....

விண்ட அதிரசம்

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ வாசலில் கேட் சப்தம் …, அடுத்து  ரேழியில் அரவம்...  “ மாமி …” என்று கூவி கொண்டே ராஜி மாமி ஆஜர ். காலை 11 மணி session இது . The women of every household would meet in a common place to spend time or do some job together. ராஜலக்ஷ்மி @ ராஜி மாமி எங்க தெரு வாசி. அவாகம்  தான் கோடி ஆகம் . அப்புறம் பெரிய தரை கிணறு இருக்கும் . நான் சின்னப்போ , பல நா ள் அங்கே தான் உலகம் முடியறதுனு   நெனச்சிண்டிருந்தேன்! அவ்வளவு பெரிய கிணறு . The street ended there. எங்கப ்பாட்டி ராஜி மாமி வீட்டை தெலுங்காள் ஆகம் னு சொல்லுவா . அவாத்து நிரந்தர வாசகர்கள் - பத்மா மாமி - ராஜி மாமியோட மாமியார்- பத்மா , வெங்கட்ராம ண  ஐயர் – ம ாமனார் , அவரோட அம்மா சீத்தம்மா ( பாட்டி ) , ராஜி மாமி ஆத்துக்காரர் சந்திரசேகரன் , and floating population - அடிக்க டி turn போட்டுக்கொண்டு வந்து போகும் ஆறு நாத்தனார் குடும்பங்கள் - இது தான் ராஜி மாமி ஆகம் . அப்போதெல்லாம் , அநேக ஆகங்களில் நித்ய கல்யாணம் , பச்சைத்தோரணம் தான் . இப்போ ராஜி மாமி   11 ம...